Письма
По-моему, всё очень верно написано, отец Андрей. Приходится также согласиться, что службу нужно постепенно переводить на испанский язык, как бы внутренне мы, русскоязычные прихожане, ни противились этому.
Особенно согласен с этими местами:
«Для славян почитание этих святых означает преодоление этнического «русского» («украинского», «молдавского») православия, для самих испанцев или португальцев — осознание православного прошлого их стран.»
«Мне доводилось встречаться во Франции с потомками эмиграции первой волны: в третьем поколении они говорили на русском языке гораздо правильнее, чем мы. Приехав в Испанию, я столкнулся с абсолютно другим явлением: многие соотечественники, приехавшие в Испанию из России или с Украины, через несколько лет с трудом произносят свой номер телефона на родном языке, а их дети, родившиеся в Испании, зачастую вовсе не говорят на родном языке. Русская или украинская мама, говорящая с ребенком по-испански, — привычная картина.»
Как ни прискорбно, но также приходится согласиться и с этим Вашим утверждением:
«Очевидно, что новая волна эмиграции не сохранит свою культуру: старшее поколение, достигнув пенсионного возраста, вернется на родину, а младшее растворится среди сверстников.»
|
|