Святейший Патриарх Кирилл: Буду молиться святому равноапостольному Николаю об отношениях России и Японии
18 сентября 2012 года
Перед
завершением Первосвятительского визита в Японию,
Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл
ответил на вопросы корреспондентов российских и
японских СМИ, сообщает Патриархия.ru.
Говоря о только что состоявшейся встрече с Императором
Японии Акихито, Предстоятель Русской Православной Церкви
рассказал, что в ходе беседы с японским монархом состоялся
обмен мнениями, в первую очередь, о роли и значении
деятельности святого равноапостольного Николая Японского,
«который основал Церковь, существующую по сей день
и, несомненно, являющуюся одним из мостов, которые на
уровне сердечных связей соединяют народ Японии с народом
России».
«Но появилась еще одна сердечная связь, которая
обусловлена соучастием русского народа, народов Руси в том
горе, которое постигло в прошлом году Японию, —
продолжил Святейший Владыка. — Когда мы сочувствуем
друг другу в горе или в счастье, мы становимся ближе. У
меня возникает такое чувство, что сейчас наступило время
для того, чтобы начать писать новую страницу в истории
наших двусторонних отношений. Конечно, можно попытаться
преодолеть разногласия путем тщательного изучения истории.
Но, как учит сама история, этот путь редко приводит к
успеху: обычно каждая сторона говорит, что она права, что
она в большей степени обижена, что она занимает более
справедливую позицию — и так бывает всегда, когда
речь идет о двусторонних отношениях между государствами.
Конечно, можно еще долго продолжать этот спор, но я думаю,
что настало время перевернуть страницу и осознать, что мы
живем вместе, что мы связаны одной судьбой — по
крайней мере, мы живем в одном и том же регионе, где нас в
одинаковой степени могут коснуться и природные катаклизмы,
и иные обстоятельства — печальные или радостные для
обеих сторон.
Я буду молиться святому равноапостольному Николаю, чтобы
он помог нам начать писать действительно новую страницу в
наших отношениях».
Касаясь подвига святителя Николая Японского, Его
Святейшество подчеркнул, что основанная им Японская
Церковь, строго соблюдая догматы и каноны Православия, ни
в коей мере не является «иностранной», будучи
неотъемлемой частью японского народа и носительницей его
культуры. Предстоятель Русской Церкви выразил надежду, что
эта Церковь будет содействовать развитию отношений между
народами России и Японии.
Отвечая на вопрос журналистки «Российской
газеты» об отношении к японской кухне, Святейший
Патриарх сказал: «Кажется, я в Японии —
восьмой раз, и первый шок от японской кухни был в далеком
1969-м. Этот шок был настолько положительным, что я до сих
пор отдаю предпочтение японской кухне перед многими
другими кухнями мира. Я считаю, что японская гастрономия
является очень важной частью культуры, прекрасным послом
Японии во всем мире».